الثلاثاء، 11 فبراير 2014

أيام الماعز رواية مترجمة إلى اللغة العربية



بقلم محمد علي الوافي: الباحث في مركز الدراسات العربية والإفريقية، جامعة جواهرلال نهرو، نيودلهي
وهذه أيام راعي الغنم من الجنسية الهندية الذي قضى سنيين طوال في الصحارى في مزرع الغنم، حتى ضاعت شخصيته الإنسانية واكتسى بشخصية معزية، لأن التخلي بالأغنام في صحراء مقفرة جعل أيامه أيام الماعز، وواجه بطل هذه الرواية ــ ولا أدري هل يمكن أن يوصف بطل هذه الرواية بطلا ــ لأن ما يعانيه من شدة الحياة ومجاهيل الصحارى يلحّنا أن نصفه ضحية، يعنيى ضحية مجاهيل الصحارى... وكاتب الرواية الأصلية ــ بنيامين ــ قد نجح في تصوير كلما لاقى نجيب (إسم البطل) من الأحزان والأشجان...

وهذه الرواية قد نجحت في جلب القارئين إلى صفحاتها، وقد لقيت قبولا حسنا عندهم، حتى طبعت الرواية في اللغة المحلية ـ المليالمية ـ أكثر من خمس وسبعين مرة، وهذا يشير إلى قبولية هذه الرواية بين سكان أهل كيرالا الذين يمثلون الأكثرية في البلدان العربية.. وقد حققت هذه الرواية صدارة الكتب الأكثر مبيعا في كيرالا بل في الهند.
وقد تُرجمت هذه الرواية إلى الإنجليزية تحت عنوان GOAT DAYS ، وقام بترجمتها جوسيف كويا فالي ، وهو أستاذ في الجامعة الحكومية في كاسركود ــ كيرالا... ومما يشير إلى جودة الرواية أنها حازت الجوائزة الكثيرة من ولاية كيرالا بل من الهند حتى من الخارج.  وأصبحت ضمن قائمة أفضل المبيعات في طبعتها الأصلية المالايالامية (أدوجيفاتيم)، وفازت بجائزة أكاديمية ساهيتا- كيرالا، وسبق أن حاز المؤلف على جائزتين أدبيتين في أبو ظبي. وقد أتى إسم هذه الرواية في قائمة أفضل الكتب في جنوب آسيا في سنة 2013... وكذلك قد تُرجمت هذه الرواية إلى اللغة التميلية والهندية والمراتية، وقد لقيت من أهاليها قبولا يشابه ما لقيت من أهل كيرالا...
سهيل عبد الحكيم الوافي
ومما هو جدير بالإشارة، أن الأخ سهيل عبد الحكيم الوافي قد تم من ترجمة هذه الرواية المشهورة إلى اللغة العربية. وقد نجح الوافي في ترجمتها حيث لم تفُت منها العروبة الملموسة في الروايات العربية التي كتبها أهل اللغة وجهابذة الرواية. وله الفضل في الاحتفاظ بخاصية الإثارة في النص الأصلي دون تغيير.
           وقد تولت طبعه ونشره مكتبة الآفاق، من دولة الكويت. وتصل الرواية ــ إن شاء الله ــ  إلى القراء في شهر مارس القادم كما يقول به المتحدث للمكتبة. وهذه هي خطوة ثانية جادة من أهل كيرالا حين قام بترجمتها سهيل الوافي، وقد ترجم قبله الدكتور محي الدين الأزهري الآلواي رواية تشامين، لتكازي شيفا شنكرا فيلا إلى اللغة العربية...

1 comments:

مبروووووووووووك جيداااا

إرسال تعليق